omitted changes: Any changes to footnotes only, or the insertion/deletion of a footnote; capitalization changes; changes to punctuation that don't affect meaning, linebreak changes; spelling changes, e.g. "O" = "Oh", "forego" = "forgo".
2001: So out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man ...
2007: Now out of the ground the LORD God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man ...
2007: Now out of the ground the LORD God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man ...
2001: Your desire shall be for your husband, and he shall rule over you.
2016: Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.
2025: Your desire shall be for your husband, and he shall rule over you.
2016: Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.
2025: Your desire shall be for your husband, and he shall rule over you.
2001: Its desire is for you, but you must rule over it.
2016: Its desire is contrary to you, but you must rule over it.
2025: Its desire is for you, but you must rule over it.
2016: Its desire is contrary to you, but you must rule over it.
2025: Its desire is for you, but you must rule over it.
2001: And the LORD was sorry that he had made man on the earth, ...
2011: And the LORD regretted that he had made man on the earth,...
2011: And the LORD regretted that he had made man on the earth,...
2001:And you, be fruitful and multiply, teem on the earth and multiply in it."
2011: And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it."
2011: And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it."
2001: As for yourself, you shall go to your fathers in peace; ...
2011: As for you, you shall go to your fathers in peace; ...
2011: As for you, you shall go to your fathers in peace; ...
2001: After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
2011: After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
2011: After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
2001: And Isaac said to his father Abraham, "My father!" And he said, "Here am I, my son."
2011: And Isaac said to his father Abraham, "My father!" And he said, "Here I am, my son."
2011: And Isaac said to his father Abraham, "My father!" And he said, "Here I am, my son."
2001: But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here am I."
2011: But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."
2011: But the angel of the LORD called to him from heaven and said, "Abraham, Abraham!" And he said, "Here I am."
2001: ... may your offspring possess the gate of those who hate them!"
2007: ... may your offspring possess the gate of those who hate him!"
2007: ... may your offspring possess the gate of those who hate him!"
2001: and Isaac was forty years old when he took Rebekah to be his wife, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean.
2007: and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
2007: and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
2001: and every lamb that was black, and put them in charge of his sons.
2007: and every lamb that was black, and put them in the charge of his sons.
2007: and every lamb that was black, and put them in the charge of his sons.
2001: ... Shed no blood; cast him into this pit here in the wilderness ...
2007: ... Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness ...
2007: ... Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness ...
2001: And they took him and cast him into a pit.
2007: And they took him and threw him into a pit.
2007: And they took him and threw him into a pit.
2001: In course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died.
2007: In the course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died.
2007: In the course of time the wife of Judah, Shua's daughter, died.
2001: He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, ...
2011: He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, ...
2011: He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, ...
2001: And God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here am I."
2011: And God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am."
2011: And God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am."
2001: The sons of Dan: Hushim.
2011: The son of Dan: Hushim.
2011: The son of Dan: Hushim.
2001: When the child grew up, she brought him to Pharaoh's daughter
2007: When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter
2007: When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter
2001: Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.
2025: Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water, and stand on the bank of the Nile to meet him. Take in your hand the staff that turned into a serpent.
2025: Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water, and stand on the bank of the Nile to meet him. Take in your hand the staff that turned into a serpent.
2001: No foreigner or hired servant may eat of it.
2011: No foreigner or hired worker may eat of it.
2011: No foreigner or hired worker may eat of it.
2001: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
2007: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
2025: For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
2007: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
2025: For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
2001: If a man seduces a virgin who is not engaged to be married and lies with her,...
2007: If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her,...
2007: If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her,...
2001: And with the first lamb a tenth seah of fine flour.
2011: And with the first lamb a tenth measure of fine flour.
2011: And with the first lamb a tenth measure of fine flour.
2001: It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
2025: It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
2025: It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
2001: When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made proclamation and said,...
2007: When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said,...
2007: When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said,...
2001: Alas, this people have sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold.
2007: Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold.
2007: Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold.
2001: ...had spoken with him in Mount Sinai.
2025: ...had spoken with him on Mount Sinai.
2025: ...had spoken with him on Mount Sinai.
2001: And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars , their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
2016: And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
2016: And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
2001: The former proclaim Christ out of rivalry, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.
2011: The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.
2011: The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.
2001: Do nothing from rivalry or conceit,...
2011:Do nothing from selfish ambition or conceit,...
2001 2007 2011 2016 2025
2011:
2001: but made himself nothing, taking the form of a servant, being born in the likeness of men.
2011: but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men.
2011: but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men.
2001: Do all things without grumbling or questioning,
2011: Do all things without grumbling or disputing,
2011: Do all things without grumbling or disputing,
2001: They all seek their own interests, not those of Jesus Christ.
2011: For they all seek their own interests, not those of Jesus Christ.
2011: For they all seek their own interests, not those of Jesus Christ.
2001: For we are the real circumcision, who worship by the Spirit of God ...
2007: For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God ...
2007: For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God ...
© 2025. Victory in Christ Lutheran Church
508 Main Street, Newark, TX 76071 | (817) 489-5400 Serving the Dallas/Fort Worth (DFW) area including Newark, Saginaw, Rhome, Boyd, and Decatur, TX |
Visit our school:
www.viccla.org |